?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Книжное

В очередной раз твердо убедилась, что читать могу и на электронном носителе, но милее всего мне бумажные книги.
Так что теперь потихоньку начинаю копить бумажные книги на "почитать". Стараюсь держать себя в руках.

Сейчас таки дочитываю Шантарам - начала в отпуске, потом забросила на три месяца, ибо после отпуска купила еще две книги и тут же начала читать и их тоже (типа "да я просто посмотрю" и попала)), потом отвлеклась от книг вообще.

К тому же купила его (Ш) в мягкой обложке, что очень очень очень не удобно - надо держать двумя руками, иначе захлопывается. А ломать книги я не могу. И еще раздумываю читать ли вторую часть. Отзывы спорные. Подумаю об этом потом))

❤
картинка из отпуска в Тае - Ко Чанг, время заката (которого не видно)
Сейчас меня ждут на полке пять книг. С нетерпением жду встречи.

Кстати! На днях в очередном заплыве в буквоеде подумалось - а не почитать ли книги про Гарри Поттера? Говорят, написано хорошо, интересно.
И тут я споткнулась! Ибо переводов много и, судя по отзывам, не все хорошие. Кто читал? Что скажете?

А еще хочу Песнь Льда и Пламени. Ну как хочу - подумываю. Есть те кто читал?

Метки:

Последние записи в журнале

  • Список моих поездок

    Здесь те поездки о которых я написала хотя бы один пост (и те, о которых я вообще вспомнила) Те лишь часть. Небольшая. И я надеюсь пополнять этот…

  • (no subject)

    Тяжкий труд эти ваши селфи Час потратила чтобы выбрать фото и все напрасно!) Пусть будет это Hb to me! 🎈

  • из Ig

    Радует тот факт, что вчерашнее фото увидели пятьдесят с лишним человек! (На самом деле никто не лишний!) При моих нечастых набегах в иг и нынешнем…

Comments

( 8 комментариев — Комментировать )
viktardzerkach
27 апр, 2017 20:28 (UTC)
Я читал Поттера, одну из книг прям поглавно скачивал в интернете и читал сразу же после перевода. После этого был Властелин колец. Самым поздним и, на данный момент, последним прочитанным фентези стала Песнь льда и пламени. Мне очень понравились все. Песнь вообще стала как будто бы книгой по истории, где описывались настоящие события.

В свою очередь давно подумываю прочесть Шантарам, но пока что не осилил, хотя тема Индии мне очень даже интересна. Но, наверное, все же немного в другом ключе.
a_ourica
28 апр, 2017 00:16 (UTC)
Я довольно долго игнорировала Шантарам) а когда страсти наконец улеглись - решила почитать) он хорошо пишет!
И Индию описал довольно интересно))

Властелина колец я читала классе в шестом или седьмом и тогда она показалась мне страаашно затянутой книгой с уймой затянутым описаний) думаю лет через пять-десять перечитаю)

Сейчас много переводов Поттера и на некоторые прям ругаются из-за того как переведены названия и имена собственные - мол теряются уже привычные связи
tanuffka
28 апр, 2017 01:08 (UTC)
Тень Горы обязательно прочитай, забей на отзывы! Поттер и правда должен быть в нужном переводе, но лучше вообще оригинал.
a_ourica
28 апр, 2017 01:11 (UTC)
да я скорей всего прочитаю, ибо на отзывы я все-же не люблю опираться, просто когда пошла ее заказывать наткнулась на них. и ушла) а потом решила что уж дочитаю - тогда и куплю.

все понятно - лучше все читать в оригинале, никто лучше автора не скажет. но я сейчас совершенно не хочу читать на английском))
snegofeya
27 сент, 2017 06:45 (UTC)
Я тут опять скачу по старым постам, все "долги" вычитываю. =)

По ГП меня тоже тут желание посетило прочитать наконец-то, плюс я падчерице его дарила, и тоже мучилась, что брать. Все адепты за РОСМЭН, который купить или сложно, или дорого, т.к. его не переиздавали больше. Махаон красивый, с картинками (это я про ребенка), но вот типа все плюются от перевода Спивак, особенно, мол, что имена извратила.

Занялась вопросом. Открыла одновременно - Спивак, Махаон и оригинал. И Спивак мне понравилась - читается легко и приятно. в Махаоне я постоянно сбивалась, плюс, выяснилось, что они там реально дописывают отсебятину кусками. Подозреваю, они это для того, чтобы ввести простых русских детей контекст английской жизни, но, блин, делайте это через сноски, а не дописывая! Очень возмутилась. Плюс у Махаона разные книги переводили разные люди. Я так не люблю.

А Спивак изначально переводила сама, самопально, и все от нее перлись, пока это было неофициально, а как в издательстве вышло, так все им не то. Хотя, повторюсь, по факту это только другие имена (возможно это было неизбежно), но если их пропускать - все замечательно.
a_ourica
27 сент, 2017 10:53 (UTC)
О, спасибо!
Я в итоге пересмотрела все фильмы) по ходу пьесы выяснилось, что я их не все смотрела! Когда снова проснется желание прочитать - попробую начать с перевода Спивак)
snegofeya
27 сент, 2017 11:15 (UTC)
Если не понравится, я не виновата =)))
Фильмы я вроде все, но как-то все урывками, скомкано. Надо прям одним блоком попробовать посмотреть. =)
a_ourica
27 сент, 2017 14:05 (UTC)
Так а как ещё?)

Да, я именно одним махом и посмотрела - как-раз под длинную череду обработок ))
( 8 комментариев — Комментировать )